- 06 мая 2026 12:08
- Новость
Новосибирцам назвали семь улиц и мостов, названия которых произносят неправильно
Лента новостей
Новосибирский филолог разобрала главные ошибки горожан
Фото: Юрий Бабичев / Сиб.фм
Жители Новосибирска на протяжении многих лет неправильно произносят названия десятков улиц, зачастую даже не догадываясь об этом. Филолог Елена Морозова проанализировала городскую топонимику и выделила самые распространённые «слова-ловушки», на которых спотыкаются практически все — от таксистов до радиоведущих, передает Сиб.фм.
В Новосибирске, где смешались исторические наименования, советские аббревиатуры и имена собственные, почти каждый третий топоним звучит в устной речи неверно. Кандидат филологических наук Елена Морозова составила своеобразный антирейтинг самых частых ошибок.
Так, улицу Богдана Хмельницкого горожане называют «Богда́нкой» или ставят ударение в фамилии на второй слог — «Богдáна». Правильно — «Богда́на», с ударением на третий слог, как в имени самого гетмана, и без фамильярных сокращений в официальной речи.
Улица Троллейная часто звучит как «Троллéйная» с ударением на «е», хотя верный вариант — с ударением на второй слог. Ошибку провоцирует созвучие со словом «троллейбус».
Название улицы Писарева вызывает споры между поколениями. Старожилы говорят «Пи́сарева», а молодёжь — «Писарéва». Лингвисты допускают оба варианта в устной речи, но строгая норма — «Пи́сарева».
Грамматическая ошибка встречается в употреблении проспекта Дзержинского: часто говорят просто «на Дзержинском» или «у Дзержинского», опуская родовое слово. Правильно — «на проспекте Дзержинского». В официальной речи такие сокращения считаются дурным тоном.
Даже простую фамилию Кирова новосибирцы умудряются произносить с ошибкой в родительном падеже — «нет Кировá». Нормативно — «нет Ки́рова». Эта особенность характерна для сибирского говора.
Не обошла проблема и Бугринский мост, который массово называют «Бугри́нский». Филолог поясняет: исторически верно «Бугринскóй» (от села Бугры), в современной речи допустимы оба варианта, но «Бугри́нский» — однозначная ошибка.
По словам Морозовой, проблема кроется в языковой лени и незнании происхождения названий. Она советует: если улица названа в честь человека, нужно мысленно произносить его фамилию так, как она звучит в именительном падеже.
Рекомендуем:
Популярное
Майские изменения для водителей: за какие нарушения теперь сразу лишают прав
Пенсия в мае придет не всем — кому и почему приостановят выплаты?
Атака дронов на Москву 4 мая 2026. Подробности и срочное заявление Собянина
В Новосибирске умер начальник управления ветеринарии Сергей Тур
«Всё сгорело дотла»: искитимцы сняли на видео руины ТЦ «Апельсин»
Последние новости

