sekumpul faktaradar puncakinfo traffic idTAKAPEDIAKIOSGAMERLapakgamingBangjeffSinar NusaRatujackNusantarajackscarlotharlot1buycelebrexonlinebebimichaville bloghaberedhaveseatwill travelinspa kyotorippin kittentheblackmore groupthornville churchgarage doors and partsglobal health wiremclub worldshahid onlinestfrancis lucknowsustainability pioneersjohnhawk insunratedleegay lordamerican partysckhaleej timesjobsmidwest garagebuildersrobert draws5bloggerassistive technology partnerschamberlains of londonclubdelisameet muscatinenetprotozovisit marktwainlakebroomcorn johnnyscolor adoactioneobdtoolgrb projectimmovestingelvallegritalight housedenvermonika pandeypersonal cloudsscreemothe berkshiremallhorror yearbooksimpplertxcovidtestpafi kabupaten riauabcd eldescansogardamediaradio senda1680rumah jualindependent reportsultana royaldiyes internationalpasmarquekudakyividn play365nyatanyata faktatechby androidwxhbfmabgxmoron cafepitch warsgang flowkduntop tensthingsplay sourceinfolestanze cafearcadiadailyresilienceapacdiesel specialistsngocstipcasal delravalfast creasiteupstart crowthecomedyelmsleepjoshshearmedia970panas mediacapital personalcherry gamespilates pilacharleston marketreportdigiturk bulgariaorlando mayor2023daiphatthanh vietnamentertain oramakent academymiangotwilight moviepipemediaa7frmuurahaisetaffordablespace flightvilanobandheathledger centralkpopstarz smashingsalonliterario libroamericasolidly statedportugal protocoloorah saddiqimusshalfordvetworkthefree lancedeskapogee mgink bloommikay lacampinosgotham medicine34lowseoulyaboogiewoogie cafelewisoftmccuskercopuertoricohead linenewscentrum digitalasiasindonewsbolanewsdapurumamiindozonejakarta kerasjurnal mistispodhubgila promoseputar otomotifoxligaidnggidnppidnggarenaoxligaiaspweb designvrimsshipflorida islandkatsu shirocasino online sebagai artefak budaya hiburan era postmodernfire in the hole sebagai struktur transformasi energi dalam gamegates of gatot kaca sebagai narasi pahlawan nusantara digitallucky fortune tree sebagai metafora kemakmuran visual game asiamahjong wins dalam struktur linguistik ikon visual game modernpg soft dalam perspektif inovasi visual dan sistem gameplay adaptifpoker digital dalam analisis retorika risiko dan probabilitas visualpower of odin dalam narasi kepahlawanan mitologi nordik modernpragmatic play sebagai ekosistem multi produk dalam industri gamesportsbook modern sebagai representasi strategi kompetitif globalanaconda gold dalam perspektif estetika hiperrealitas moderncasino live modern sebagai representasi teater digital interaktiffire in the hole 3 dalam dramaturgi energi dan transformasi digitalgates of olympus sebagai ikon kosmologi digital kontemporerlucky fortune tree dalam analisis ikonografi kemakmuran asiamahjong ways 2 dalam perspektif evolusi desain visual asia modernpoker multiplayer dalam kerangka teori interaksi sosial virtualpower of odin sebagai simbol otoritas visual dalam game fantasisportsbook analitik sebagai struktur statistik dalam simulasi game moderntasty bonanza 1000 sebagai simulasi fantasi kuliner postdigital

Воскресение, 01 марта 2026

ЦБ

$ 77.27

91.30

BRENT

$ 73.21

/

5656

RTS

1141.13

16+

+16

  • 01 марта 2026 17:07
  • Новость

ПВЗ Ozon и Wildberries не переименуют в Новосибирске из-за нового закона с 1 марта


Лента новостей

Вывески магазинов, кафе и пунтков выдачи переведут на русский язык с 1 марта 2026 года

Фото: сгенерировано нейросетью ГигаЧат

C 1 марта 2026 года в России вводится обязательное правило написания всей наружной информации о предприятиях, заведениях общественного питания и организациях исключительно на русском языке. Требования касаются вывесок, меню, прайс-листов и графиков работы предприятий торговли и услуг.

Законодательные поправки предусмотрены федеральным законом №168-ФЗ, внесшим изменения одновременно в четыре действующих нормативных акта, включая законы о правах потребителей, культурном наследии и участии в долевом строительстве жилья. Федеральный закон о рекламе при этом останется неизменным.

Особенность нововведений заключается в строгих правилах оформления вывесок. Теперь заведения общепита, магазины и предприятия сферы услуг должны указывать свое название, род деятельности, часы работы и ассортимент продуктов на русском языке. Например, надписи вроде «Кофе с собой», «Режим работы», «Вход», «Выход» и подобные теперь обязательно должны дублироваться русскоязычными вариантами.

Однако обязательному переводу на русский язык не подлежат торговые марки и логотипы компаний, поскольку они охраняются законом о товарных знаках. Именно поэтому пункты выдачи популярных маркетплейсов, такие как Wildberries, Ozon и прочие, смогут оставить свои оригинальные английские наименования без перевода.

«В пункте 4 новой статьи 10.1 прямо сказано: положения закона не применяются к случаям использования фирменных наименований и товарных знаков. Если ваш бренд зарегистрирован как товарный знак, например MyBrand, вы можете использовать его в оригинальном написании на вывесках и в информации для потребителей. Менять ничего не нужно», — подчеркнули в PRO WB, центре развития и поддержки бизнеса Wildberries&Russ.

Использование англоязычных элементов в рекламной продукции разрешается только при условии одновременного предоставления полного аналогичного перевода на русский язык. Реклама исключительно на иностранном языке запрещена действующими нормами законодательства, такими как Закон о государственном языке, Закон о рекламе и приказ Федеральной антимонопольной службы (ФАС) № 1079/23 от 28 декабря 2023 года.

Данная практика действует давно и применяется повсеместно. Она направлена на повышение прозрачности и доступности информации для потребителей. Следовательно, любые рекламные носители, будь то баннер на веб-сайте или маркетинговый контент в социальных сетях, должны учитывать это требование.

Простое правило гласит: если вы решили включить английское слово в рекламу, рядом обязательно должно располагаться четкое и ясное толкование на русском языке, выполненное тем же шрифтом, размером и цветом.

поделиться

поделиться


Популярное